瀏覽模式: 普通 | 列表

從亞伯拉罕的信仰談起/理事長 都丸正夫

有一句話說:「克服艱難能將你琢成玉。」這句話,並非將艱難當作負面的資產看待,而只有對人生抱著積極思想的過來人才配得。另外,有一句俗語說:「將年青時的勞苦買回來再承受一次。」不過,在現世上,是不會有人親自將苦楚買來受的。可是,人畢竟須經過苦難,才能具有成熟的品格。十九世紀威尼斯愛國學者尼哥羅・湯馬哲奧說:「受苦而不受教的人,永遠是幼稚的。」詩篇的作者說:「我受苦是與我有益,為要使我學習你的律例。」(詩篇一一九章七十一節)用來作為信仰的告白。一般的受苦,屬於負面的資產,是很容易出怨言的。可是為甚麼遇到苦,能將它當作有益的,而屬於正面的資產呢?答案在七十一節後面。那就是將神的話應驗在生活中的見證。

[閱讀全文]

從以諾學習人生的路程/理事長 都丸正夫

以諾是在舊約聖經創世紀五章二十一-二十五節,以亞當第七代後裔的人物登場。關於以諾的記載,比較特別之處,是他並沒有經驗死亡﹝希伯來書十一:五﹞而升天被上帝接上天堂。

聖經描寫以諾的生涯是,「與神同行」的人。他一生之中與神同行。這話到底是甚麼意思?他最後所遺留下來的足跡究竟是甚麼呢?

[閱讀全文]

日語聖詩四六一首「耶穌愛我,我深知」,至今仍然是普遍受歡迎的一首讚美詩。

「耶穌愛我,我深知」﹝Jesus loves me, this I know﹞,是日本當初所翻譯的一首聖詩,普遍在教會學校或基督教幼稚園唱的詩歌。原作者是安那.華納女士﹝Anna Bartlett Warner一八二〇〜一九一五﹞。安娜和姐姐蘇珊.華納﹝Susan B. Warner﹞一起住在紐約州憲法島﹝Constitutions Island﹞,擔任美國西點軍校的宗教教育講師,教學聖經研究課程約六十年之久。這首聖詩原來的英文歌詞,出現在安娜.華納一九六〇年出版的小說「Say and Seal」的第二卷八章一節。少女主角費斯守護著即將臨終的幼弟,為他所唱出的的一節歌詞。其後,威廉布萊特培利﹝William Batchelders Bradbury 一八一六〜一八六八﹞於一八六二年譜曲,傳遍全美國,成為受歡迎的兒童歌曲。

[閱讀全文]

參加聚會時,往往聽到某人因跌倒骨折而缺席聚會的消息、或是有人關節炎開刀,在家休養中等,幾乎都是與腳有關的憾事。隨著年齡的增加,大部分的人會得骨質酥鬆症,要是跌倒,總是帶來各樣不同症狀的疼痛。所以,大家會彼此勸勉,走路務必謹慎小心。

[閱讀全文]

義工專欄-愛心客棧玉蘭莊與我/彭坤彰

當国際日語教会牧師問我:「彭桑,玉蘭荘需要「義工」服事,你可以去嗎?」當下内心深處有着極大的吶喊...「當然,of course why not ?」抱著使命必達的決心,不服輸的硬頸脾氣就來到玉蘭莊應徵「義工」, 不知不覺服事任職至今已經三年有餘...。

[閱讀全文]

我初次來台灣,是在二十年前。當時,我在教會學校服事。暑假,學校讓我做一個「到亞洲見習去!」的企劃,於是帶著小學三年級生到初中一年級生五個人,和一個神學生為助理,浩浩蕩蕩地來到台灣。

[閱讀全文]

想將純正的日本舞踊在台灣推廣/渋谷宴盛

我是道地的台灣人。從小就格外喜歡日本的歌謠和舞蹈。高中畢業後,立即留學日本。從此沐浴於日本文化中,竟然有了想跳日本舞踊的想法。但是卻沒有機會。留日期間除了學習日語之外,也學習服裝設計,成為設計師,從事於服裝設計的工作。

[閱讀全文]

電影與我 /會員 林孟毅

記得我初次與電影接觸,是七、八歲的時候,已經是八十餘年前的事了。當時我家在現在的台中市太平區。有一天聽說附近廣場,夜間要放電影,出於好奇心,我就去觀賞了。那時,電影只有影像,卻沒有聲音。銀幕的旁邊站著一位助講師,用日語參雜一些台語,配合著語調,在解說劇情。看起來有一點滑稽。印象裡,劇終時還有賣藥廣告,雖然不清楚電影的具體內容,卻覺得還滿有趣的。

[閱讀全文]